summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res-keyguard/values-is/strings.xml
blob: d1436b926b7a0dcda032812f1dbf0c91d83369fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Takkavörn"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Sláðu inn PUK-númer SIM-korts og nýtt PIN-númer"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK-númer SIM-korts"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Nýtt PIN-númer SIM-korts"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Snertu og sláðu inn aðgangsorð"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Færðu inn mynstrið þitt"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Rangt PIN-númer."</string>
    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Ógilt kort."</string>
    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Fullhlaðin"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í þráðlausri hleðslu"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í hleðslu"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hröð hleðsla"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hæg hleðsla"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hleðsla takmörkuð tímabundið"</string>
    <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Tengdu hleðslutækið."</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Ýttu á valmyndarhnappinn til að taka úr lás."</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Net læst"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Ekkert SIM-kort"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Settu SIM-kort í."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Ónothæft SIM-kort."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-kortið er læst."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-svæði"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Aðgangsorð tækis"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"PIN-svæði SIM-korts"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"PUK-svæði SIM-korts"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Næsti vekjari stilltur á <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Eyða"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Aftengja eSIM"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Ekki tókst að gera eSIM-kort óvirkt"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Villa kom í veg fyrir að hægt væri að gera eSIM-kortið óvirkt."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Færa inn"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Man ekki mynstrið"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Rangt mynstur"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Rangt aðgangsorð"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Rangt PIN-númer"</string>
    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
      <item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
      <item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Teiknaðu mynstrið þitt"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Sláðu inn PIN-númer SIM-korts fyrir „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Gerðu eSIM-kortið óvirkt til að nota tækið án tengingar við farsímakerfi."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Sláðu inn aðgangsorð"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kortið „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-númerið verður að vera 8 tölustafir eða lengra."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Prófaðu aftur að setja inn rétt PUK-númer. Endurteknar tilraunir gera SIM-kortið varanlega óvirkt."</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
      <item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kortið er ónothæft. Hafðu samband við símafyrirtækið þitt."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item>
      <item quantity="other">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"PUK-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Númer samþykkt!"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Ekkert símasamband."</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Skipta um innsláttaraðferð"</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Flugstilling"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Mynsturs er krafist þegar tækið er endurræst"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"PIN-númers er krafist þegar tækið er endurræst"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Aðgangsorðs er krafist þegar tækið er endurræst"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Mynsturs er krafist af öryggisástæðum"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"PIN-númers er krafist af öryggisástæðum"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Aðgangsorðs er krafist af öryggisástæðum"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Mynsturs er krafist þegar þú skiptir um snið"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"PIN-númers er krafist þegar þú skiptir um snið"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Aðgangsorðs er krafist þegar þú skiptir um snið"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Kerfisstjóri læsti tæki"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Tækinu var læst handvirkt"</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
      <item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu mynstrið.</item>
      <item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu mynstrið.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
      <item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu PIN-númerið.</item>
      <item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu PIN-númerið.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
      <item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu aðgangsorðið.</item>
      <item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu aðgangsorðið.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Þekktist ekki"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Þekktist ekki"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
      <item quantity="other">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það er <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item>
      <item quantity="other">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það eru <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Sjálfgefið"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Blaðra"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Með vísum"</string>
</resources>