summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res-keyguard/values-bs/strings.xml
blob: ab907be796667c08dc681794d19d9964bd4023a1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Zaključavanje tastature"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Upišite PIN"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Upišite PUK za SIM i novi PIN kôd"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK kôd za SIM karticu"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Novi PIN za SIM karticu"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Dodirnite da upišete lozinku"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Upišite lozinku za otključavanje"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Upišite PIN za otključavanje"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Unesite svoj PIN"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Unesite uzorak"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Unesite lozinku"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Pogrešan PIN."</string>
    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Nevažeća kartica."</string>
    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Napunjeno"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bežično punjenje"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Punjenje"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Brzo punjenje"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Sporo punjenje"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Punjenje je privremeno ograničeno"</string>
    <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Priključite punjač."</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Pritisnite meni da otključate."</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Mreža je zaključana"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Nema SIM kartice"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Umetnite SIM karticu."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM kartica nije umetnuta ili je uređaj ne može očitati. Umetnite SIM karticu."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Vaša SIM kartica je trajno onemogućena.\nDa dobijete drugu SIM karticu, obratite se pružaocu bežičnih usluga."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM kartica je zaključana."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Prostor za PIN"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Lozinka uređaja"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Prostor za PIN za SIM karticu"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Prostor za PUK za SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Naredni alarm je podešen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Izbriši"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Onemogući eSIM karticu"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Nije moguće onemogućiti eSIM"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM nije moguće onemogućiti zbog greške."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Zaboravili ste uzorak?"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Pogrešan uzorak"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Pogrešna lozinka"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Pogrešan PIN"</string>
    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
      <item quantity="one">Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundu.</item>
      <item quantity="few">Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde.</item>
      <item quantity="other">Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Nacrtajte uzorak"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Unesite PIN SIM kartice."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Unesite PIN SIM kartice operatera \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogućite eSIM za korištenje uređaja bez mobilne usluge."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Unesite PIN"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Unesite lozinku"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da nastavite. Za više informacija obratite se operateru."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Operater SIM kartice \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemogućen. Unesite PUK kôd da nastavite. Za više informacija obratite se operateru."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Unesite željeni PIN"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Potvrdite željeni PIN"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Unesite PIN koji sadrži 4 do 8 brojeva."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK kôd treba sadržavati najmanje 8 brojeva."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Ponovo unesite ispravan PUK kôd. Ponovljeni pokušaji će trajno onemogućiti SIM karticu."</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Previše puta ste pokušali otključati uređaj crtanjem uzorka"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Pogrešno ste unijeli PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Pogrešno ste unijeli lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Pogrešno ste nacrtali svoj uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"PIN za SIM karticu je netačan. Za otključavanje uređaja sada se morate obratiti svom operateru."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">PIN za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
      <item quantity="few">PIN za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
      <item quantity="other">PIN za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM kartica je neupotrebljiva. Obratite se svom operateru."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
      <item quantity="few">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
      <item quantity="other">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Korištenje PIN-a za SIM karticu nije uspjelo!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Korištenje PUK-a za SIM nije uspjelo!"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Kôd je prihvaćen"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Nema mreže."</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Promjena načina unosa"</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Način rada u avionu"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Potreban je uzorak nakon što se uređaj ponovo pokrene"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Potreban je PIN nakon što se uređaj ponovo pokrene"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Potrebna je lozinka nakon što se uređaj ponovo pokrene"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Uzorak je potreban radi dodatne sigurnosti"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"PIN je potreban radi dodatne sigurnosti"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Lozinka je potrebna radi dodatne sigurnosti"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Potreban je uzorak nakon prelaska na drugi profil"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Potreban je PIN nakon prelaska na drugi profil"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Potrebna je lozinka nakon prelaska na drugi profil"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Uređaj je zaključao administrator"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Uređaj je ručno zaključan"</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
      <item quantity="one">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite uzorak.</item>
      <item quantity="few">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite uzorak.</item>
      <item quantity="other">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite uzorak.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
      <item quantity="one">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
      <item quantity="few">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
      <item quantity="other">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
      <item quantity="one">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item>
      <item quantity="few">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item>
      <item quantity="other">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Nije prepoznato"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nije prepoznato"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
      <item quantity="few">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
      <item quantity="other">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">SIM kartica je onemogućena. Unesite PUK kôd da nastavite. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva. Za više informacija kontaktirajte mobilnog operatera.</item>
      <item quantity="few">SIM kartica je onemogućena. Unesite PUK kôd da nastavite. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva. Za više informacija kontaktirajte mobilnog operatera.</item>
      <item quantity="other">SIM kartica je onemogućena. Unesite PUK kôd da nastavite. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva. Za više informacija kontaktirajte mobilnog operatera.</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Zadano"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mjehurići"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogni"</string>
</resources>