summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml155
1 files changed, 100 insertions, 55 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
index 53b09091a5ce..9eba61007965 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock вимкнено"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"надіслане зображення"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Збереження знімка екрана..."</string>
+ <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Зберігання знімка екрана в робочому профілі…"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Знімок екрана збережено"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Щоб зберегти знімок екрана, розблокуйте пристрій"</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Поділитися знімком екрана"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Включити більше деталей"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Закрити знімок екрана"</string>
+ <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Закрити повідомлення робочого профілю"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Перегляд знімка екрана"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Зверху на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Знизу на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
@@ -94,6 +96,11 @@
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Сповіщення про сеанс запису екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Почати запис?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Під час запису система Android може фіксувати будь-яку конфіденційну інформацію, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої, зокрема паролі, платіжну інформацію, фотографії, повідомлення та звуки."</string>
+ <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Записувати весь екран"</string>
+ <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Записувати окремий додаток"</string>
+ <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Коли ви записуєте вміст екрана, ОС Android отримує доступ до всього, що відображається на ньому або відтворюється на пристрої. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, платіжною й іншою конфіденційною інформацією."</string>
+ <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Коли ви записуєте додаток, ОС Android отримує доступ до всього, що відображається або відтворюється в цьому додатку. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, платіжною й іншою конфіденційною інформацією."</string>
+ <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Почати запис"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записувати звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук із пристрою"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук із пристрою, зокрема музика, виклики та сигнали дзвінка"</string>
@@ -120,13 +127,10 @@
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Голосові підказки"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Гаманець"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-коду"</string>
- <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Розблокувати"</string>
+ <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Розблоковано"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Пристрій заблоковано"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканування обличчя"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Надіслати"</string>
- <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"відкрити телефон"</string>
- <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"запустити голосові підказки"</string>
- <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"відкрити камеру"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Скасувати"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Підтвердити"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторити спробу"</string>
@@ -137,6 +141,9 @@
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Підтверджено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Щоб завершити, натисніть \"Підтвердити\""</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть значок розблокування."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть, щоб продовжити."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Обличчя розпізнано. Натисніть, щоб продовжити."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Обличчя розпізнано. Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Ввести PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Намалювати ключ"</string>
@@ -161,6 +168,9 @@
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Обличчя не розпізнано. Скористайтеся відбитком пальця."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
+ <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Обличчя не розпізнано"</string>
+ <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Скористайтеся відбитком"</string>
+ <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Фейсконтроль недоступний"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth під’єднано."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Відсоток заряду акумулятора невідомий."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Підключено до <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
@@ -171,8 +181,10 @@
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим польоту."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Мережу VPN увімкнено."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд акумулятора у відсотках: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
- <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Згідно з даними про використання залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Заряд акумулятора: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, вистачить <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Акумулятор заряджається, поточний заряд <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> відсотків."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Заряд акумулятора: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%. Для захисту акумулятора заряджання призупинено."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Заряд акумулятора: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%, вистачить <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Для захисту акумулятора заряджання призупинено."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Переглянути всі сповіщення"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп увімкнено."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Дзвінок на вібросигналі."</string>
@@ -202,12 +214,7 @@
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Активовано вимкнення датчиків"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Очистити всі сповіщення."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
- <item quantity="one">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
- <item quantity="few">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
- <item quantity="many">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщень у групі.</item>
- <item quantity="other">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
- </plurals>
+ <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Ще # сповіщення в групі.}one{Ще # сповіщення в групі.}few{Ще # сповіщення в групі.}many{Ще # сповіщень у групі.}other{Ще # сповіщення в групі.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрина десертів"</string>
@@ -225,6 +232,7 @@
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоматичне обертання"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично обертати екран"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геодані"</string>
+ <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Заставка"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ до камери"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ до мікрофона"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Дозволено"</string>
@@ -245,7 +253,7 @@
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яскравість"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Інверсія кольорів"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекція кольору"</string>
- <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Налаштування користувача"</string>
+ <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Керувати користувачами"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрити"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Під’єднано"</string>
@@ -254,12 +262,7 @@
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступу"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
- <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
- <item quantity="one">%d пристрій</item>
- <item quantity="few">%d пристрої</item>
- <item quantity="many">%d пристроїв</item>
- <item quantity="other">%d пристрою</item>
- </plurals>
+ <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# пристрій}one{# пристрій}few{# пристрої}many{# пристроїв}other{# пристрою}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарик"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Використовується камера"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобільне передавання даних"</string>
@@ -316,7 +319,13 @@
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Натисніть знову"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведіть пальцем угору, щоб відкрити"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Щоб відкрити, натисніть значок розблокування."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Розблоковано (фейсконтроль). Відкрити: проведіть угору."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть значок розблокування."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть, щоб відкрити."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Обличчя розпізнано. Натисніть, щоб відкрити."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Обличчя розпізнано. Натисніть значок розблокування."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Розблоковано (фейсконтроль)"</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Обличчя розпізнано"</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"Перемістіть палець ліворуч"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"Перемістіть палець униз"</item>
@@ -342,20 +351,19 @@
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Швидке заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Повільне заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
- <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Док-станція для заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
+ <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Змінити користувача"</string>
+ <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"спадне меню"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З поверненням!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продовжити сеанс?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почати знову"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, продовжити"</string>
+ <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Режим гостя"</string>
+ <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Ви ввійшли в режимі гостя"</string>
+ <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Якщо додати нового користувача, ви вийдете з режиму гостя, а всі додатки й дані з поточного сеансу цього режиму буде видалено."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Ви досягли ліміту користувачів"</string>
- <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
- <item quantity="one">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
- <item quantity="few">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
- <item quantity="many">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
- <item quantity="other">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
- </plurals>
+ <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можна створити лише одного користувача.}one{Можна додати щонайбільше # користувача.}few{Можна додати щонайбільше # користувачів.}many{Можна додати щонайбільше # користувачів.}other{Можна додати щонайбільше # користувача.}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Видалити користувача?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Усі додатки й дані цього користувача буде видалено."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Видалити"</string>
@@ -363,6 +371,18 @@
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Почати запис або трансляцію?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Почати запис або трансляцію за допомогою додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> показувати або записувати?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Увесь екран"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Окремий додаток"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте екран, додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> отримує доступ до всього, що відображається на екрані чи відтворюється на пристрої. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, платіжною й іншою конфіденційною інформацією."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте додаток, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> отримує доступ до всього, що відображається або відтворюється в цьому додатку. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, платіжною й іншою конфіденційною інформацією."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Продовжити"</string>
+ <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Показувати або записувати додаток"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Дозволити цьому додатку показувати або записувати екран?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте екран, цей додаток отримує доступ до всього, що відображається на екрані чи відтворюється на пристрої. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, платіжною й іншою конфіденційною інформацією."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте додаток, доступ до всього, що відображається або відтворюється в ньому, отримує цей додаток. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, платіжною й іншою конфіденційною інформацією."</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Заблоковано адміністратором"</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Запис екрана вимкнено згідно з правилами для пристрою"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистити все"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Керувати"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Історія"</string>
@@ -374,6 +394,8 @@
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Режим \"Не турбувати\" призупинив сповіщення"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Почати зараз"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Сповіщень немає"</string>
+ <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Немає нових сповіщень"</string>
+ <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Розблокуйте, щоб переглянути старіші"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Цим пристроєм керує батько або мати"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Цей пристрій належить вашій організації. Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
@@ -423,6 +445,8 @@
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Накласти субтитри"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"увімкнути"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"вимкнути"</string>
+ <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Звук і вібрація"</string>
+ <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Налаштування"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\"."</string>
@@ -476,7 +500,8 @@
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Розблокувати, щоб використовувати"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Не вдалось отримати ваші картки. Повторіть спробу пізніше."</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Параметри блокування екрана"</string>
- <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Сканувати QR-код"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Сканер QR-коду"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Оновлення"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Робочий профіль"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим польоту"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Наступний сигнал о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає"</string>
@@ -541,18 +566,8 @@
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Нагадати"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Відмінити"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
- <item quantity="one">%d година</item>
- <item quantity="few">%d години</item>
- <item quantity="many">%d годин</item>
- <item quantity="other">%d години</item>
- </plurals>
- <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
- <item quantity="one">%d хвилина</item>
- <item quantity="few">%d хвилини</item>
- <item quantity="many">%d хвилин</item>
- <item quantity="other">%d хвилини</item>
- </plurals>
+ <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# година}=2{# години}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string>
+ <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
@@ -608,7 +623,7 @@
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Увімкнено"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Вимкнено"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
- <string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Вимкнено"</string>
+ <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"дізнатися більше"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навігації"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Макет"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатковий тип кнопки ліворуч"</string>
@@ -681,8 +696,8 @@
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Під час охолодження деякі функції обмежуються.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон охолоджуватиметься автоматично. Ви можете далі користуватися телефоном, але він може працювати повільніше.\n\nКоли телефон охолоне, він працюватиме належним чином."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
- <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Відключіть зарядний пристрій"</string>
- <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Виникла проблема із заряджанням пристрою. Відключіть адаптер живлення, однак будьте обережні, оскільки кабель може бути гарячим."</string>
+ <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Від’єднайте пристрій"</string>
+ <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Пристрій нагрівається біля зарядного порту. Якщо він під’єднаний до зарядного пристрою або USB-аксесуара, від’єднайте його, однак будьте обережні, оскільки кабель також може бути гарячий."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Переглянути застереження"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Комбінація клавіш ліворуч"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Комбінація клавіш праворуч"</string>
@@ -701,7 +716,8 @@
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Акумулятор"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Знімки екрана"</string>
- <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Загальні повідомлення"</string>
+ <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
+ <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Налаштування"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Пам’ять"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Поради"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
@@ -716,6 +732,7 @@
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi вимкнено"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth вимкнено"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено"</string>
+ <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Автоматичне правило ввімкнуло режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Додаток увімкнув режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Автоматичне правило або додаток увімкнули режим \"Не турбувати\"."</string>
@@ -724,6 +741,10 @@
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Вимкнути мобільний Інтернет?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Інтернет буде доступний лише через Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Перейти на <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Пристрій не перемикатиметься на мобільний Інтернет автоматично"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ні, дякую"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Так, перемикатися"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Не вдається підтвердити вашу відповідь у налаштуваннях, оскільки інший додаток заступає запит на дозвіл."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти додатка <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Має доступ до інформації з додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -775,12 +796,7 @@
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"перемкнути"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Керування пристроями"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Виберіть, для якого додатка налаштувати елементи керування"</string>
- <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
- <item quantity="one">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елемент керування.</item>
- <item quantity="few">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елементи керування.</item>
- <item quantity="many">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елементів керування.</item>
- <item quantity="other">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елемента керування.</item>
- </plurals>
+ <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Додано # елемент керування.}one{Додано # елемент керування.}few{Додано # елементи керування.}many{Додано # елементів керування.}other{Додано # елемента керування.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Вилучено"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Додано у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Додано у вибране, позиція <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
@@ -837,6 +853,8 @@
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Наблизьтеся до пристрою <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, щоб відтворити медіафайли на ньому"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Відтворюється на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Сталася помилка. Повторіть спробу."</string>
+ <!-- no translation found for media_transfer_loading (5544017127027152422) -->
+ <skip />
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, перейдіть у додаток"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не знайдено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Елемент керування недоступний"</string>
@@ -852,12 +870,14 @@
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Вибрано пристроїв: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(від’єднано)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не вдалося змінити підключення. Натисніть, щоб повторити спробу."</string>
- <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Підключити новий пристрій"</string>
+ <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Під’єднати пристрій"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Щоб транслювати цей сеанс, відкрийте додаток."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Невідомий додаток"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Припинити трансляцію"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступні пристрої для відтворення звуку."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Гучність"</string>
+ <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
+ <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Колонки й екрани"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Як працює трансляція"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляція"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть слухати медіаконтент, який ви транслюєте."</string>
@@ -919,6 +939,8 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобільний трафік"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Підключено"</string>
+ <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Тимчасово з’єднано"</string>
+ <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Погане з’єднання"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Мобільний Інтернет не підключатиметься автоматично"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Немає з\'єднання"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Інші мережі недоступні"</string>
@@ -937,12 +959,7 @@
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Додати параметр"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не додавати параметр"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Виберіть користувача"</string>
- <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додаток активний</item>
- <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додатки активні</item>
- <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додатків активні</item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додатка активні</item>
- </plurals>
+ <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# додаток активний}one{# додаток активний}few{# додатки активні}many{# додатків активні}other{# додатка активні}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нова інформація"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активні додатки"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Навіть якщо ви не використовуєте ці додатки, вони залишаються активними й продовжують працювати. Це покращує їх функціональні можливості, але може впливати на час роботи акумулятора."</string>
@@ -969,6 +986,34 @@
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Мережа Wi-Fi недоступна"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Режим пріоритету"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будильник установлено"</string>
+ <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камеру вимкнено"</string>
+ <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камеру й мікрофон вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# сповіщення}one{# сповіщення}few{# сповіщення}many{# сповіщень}other{# сповіщення}}"</string>
+ <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="note_task_button_label" msgid="8718616095800343136">"Створення нотаток"</string>
+ <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Трансляція"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Зупинити трансляцію з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Якщо ви зміните додаток (<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>) або аудіовихід, поточну трансляцію буде припинено"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Змінити додаток для трансляції на <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Змінити аудіовихід"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Невідомо"</string>
+ <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
+ <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Відкрити <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• Додаток налаштовано"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• Принаймні одну картку додано в Гаманець"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• Встановлено додаток для камери"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• Додаток налаштовано"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• Принаймні один пристрій доступний"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Натисніть і утримуйте ярлик"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Скасувати"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Перевернути"</string>
+ <string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Розгорніть телефон, щоб зробити краще селфі"</string>
+ <string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Перемкнути на фронтальну камеру для кращого селфі?"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Використовуйте камеру на задній панелі, щоб зробити знімок із ширшим кутом і вищою роздільною здатністю."</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ Цей екран вимкнеться"</b></string>
+ <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Розкладний пристрій у розкладеному стані"</string>
+ <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Розкладний пристрій обертається"</string>
+ <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Низький заряд акумулятора стилуса"</string>
</resources>