diff options
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r-- | packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml | 157 |
1 files changed, 101 insertions, 56 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml index bd907ef52165..9b4975e712e6 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Функция Smart Lock отключена."</string> <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"отправлено изображение"</string> <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Сохранение..."</string> + <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Сохранение скриншота в рабочем профиле…"</string> <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Скриншот сохранен"</string> <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не удалось сохранить скриншот"</string> <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Чтобы сохранить скриншот, разблокируйте устройство."</string> @@ -84,6 +85,7 @@ <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Поделиться скриншотом"</string> <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Увеличить площадь скриншота"</string> <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Закрыть скриншот"</string> + <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Закрыть сообщение рабочего профиля"</string> <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Предварительный просмотр скриншота"</string> <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Граница сверху: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string> <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Граница снизу: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string> @@ -94,6 +96,11 @@ <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущее уведомление для записи видео с экрана"</string> <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Начать запись?"</string> <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"В записи может появиться конфиденциальная информация, которая видна на экране или воспроизводится на устройстве, например пароли, сведения о платежах, фотографии, сообщения и аудиозаписи."</string> + <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Записывать весь экран"</string> + <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Записывать окно приложения"</string> + <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Когда вы записываете видео с экрана, Android получает доступ ко всему, что видно и воспроизводится на экране устройства. Помните об этом, если соберетесь вводить или просматривать пароли, платежные данные, сообщения и другую конфиденциальную информацию."</string> + <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Когда вы записываете видео с окна приложения, Android получает доступ ко всему, что видно и воспроизводится в приложении. Помните об этом, если соберетесь вводить или просматривать пароли, платежные данные, сообщения и другую конфиденциальную информацию."</string> + <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Начать запись"</string> <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записывать аудио"</string> <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук с устройства"</string> <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук с вашего устройства, например музыка, звонки и рингтоны"</string> @@ -120,13 +127,10 @@ <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Аудиоподсказки"</string> <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Кошелек"</string> <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-кодов"</string> - <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Разблокировать."</string> + <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Разблокировано"</string> <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Устройство заблокировано"</string> <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканирование лица"</string> <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Отправить"</string> - <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"Открыть телефон."</string> - <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"включить аудиоподсказки"</string> - <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"Открыть камеру."</string> <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Отмена"</string> <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Подтвердить"</string> <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторить попытку"</string> @@ -137,6 +141,9 @@ <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Подтверждено"</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Нажмите \"Подтвердить\""</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Сканирование выполнено. Нажмите на значок разблокировки."</string> + <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Разблокировано сканированием лица. Нажмите, чтобы продолжить."</string> + <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Лицо распознано. Нажмите, чтобы продолжить."</string> + <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Лицо распознано. Нажмите на значок разблокировки."</string> <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Аутентификация выполнена"</string> <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"PIN-код"</string> <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Использовать графический ключ"</string> @@ -161,6 +168,9 @@ <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Не удалось распознать лицо. Используйте отпечаток."</string> <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> <skip /> + <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Лицо не распознано."</string> + <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Используйте отпечаток."</string> + <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Фейсконтроль недоступен"</string> <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth-соединение установлено."</string> <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Уровень заряда батареи в процентах неизвестен."</string> <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"<xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>: подключено."</string> @@ -171,8 +181,10 @@ <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим полета."</string> <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Режим VPN включен."</string> <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд батареи в процентах: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> - <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Заряд батареи в процентах: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Оценка оставшегося времени работы: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> + <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Заряд батареи: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>. Его хватит <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Зарядка батареи. Текущий заряд: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%."</string> + <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Зарядка приостановлена на уровне <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>. Это поможет продлить срок службы батареи."</string> + <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Заряд батареи: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>. Его хватит <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Зарядка приостановлена, чтобы продлить срок службы батареи."</string> <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Показать все уведомления"</string> <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп включен."</string> <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибровызов."</string> @@ -202,12 +214,7 @@ <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Датчики отключены"</string> <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Удалить все уведомления"</string> <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> - <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192"> - <item quantity="one">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомление.</item> - <item quantity="few">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомления.</item> - <item quantity="many">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомлений.</item> - <item quantity="other">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомления.</item> - </plurals> + <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Доступно ещё # уведомление.}one{Доступно ещё # уведомление.}few{Доступны ещё # уведомления.}many{Доступно ещё # уведомлений.}other{Доступно ещё # уведомления.}}"</string> <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Выбрана только альбомная ориентация экрана."</string> <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Выбрана только книжная ориентация экрана."</string> <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Коробка со сладостями"</string> @@ -225,6 +232,7 @@ <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоповорот"</string> <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоповорот экрана"</string> <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геолокация"</string> + <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Заставка"</string> <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ к камере"</string> <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ к микрофону"</string> <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Доступно"</string> @@ -245,7 +253,7 @@ <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркость"</string> <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Инверсия цветов"</string> <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Коррекция цвета"</string> - <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Пользовательские настройки"</string> + <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Управление пользователями"</string> <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string> <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрыть"</string> <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Подключено"</string> @@ -254,12 +262,7 @@ <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступа"</string> <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Включение…"</string> <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Экономия трафика вкл."</string> - <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976"> - <item quantity="one">%d устройство</item> - <item quantity="few">%d устройства</item> - <item quantity="many">%d устройств</item> - <item quantity="other">%d устройства</item> - </plurals> + <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# устройство}one{# устройство}few{# устройства}many{# устройств}other{# устройства}}"</string> <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фонарик"</string> <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Используется камера"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобильный интернет"</string> @@ -316,7 +319,13 @@ <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Нажмите ещё раз"</string> <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведите вверх, чтобы открыть"</string> <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Нажмите на значок разблокировки."</string> + <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Сканирование выполнено. Чтобы открыть, проведите вверх."</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Сканирование выполнено. Нажмите на значок разблокировки."</string> + <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Разблокировано сканированием лица. Нажмите, чтобы открыть."</string> + <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Лицо распознано. Нажмите, чтобы открыть."</string> + <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Лицо распознано. Нажмите на значок разблокировки."</string> + <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Разблокировано сканированием лица"</string> + <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Лицо распознано"</string> <string-array name="udfps_accessibility_touch_hints"> <item msgid="1901953991150295169">"Переместите палец влево"</item> <item msgid="5558598599408514296">"Переместите палец вниз"</item> @@ -342,20 +351,19 @@ <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Быстрая зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Медленная зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> - <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарядка от док-станции • Ещё <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> + <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Сменить пользователя."</string> + <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"раскрывающееся меню"</string> <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string> <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Рады видеть вас снова!"</string> <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продолжить сеанс?"</string> <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Начать заново"</string> <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, продолжить"</string> + <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Гостевой режим"</string> + <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Включен гостевой режим"</string> + <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Добавив нового пользователя, вы выйдете из гостевого режима. Все приложения и данные в текущем гостевом сеансе будут удалены."</string> <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнут лимит"</string> - <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398"> - <item quantity="one">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователя.</item> - <item quantity="few">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователей.</item> - <item quantity="many">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователей.</item> - <item quantity="other">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователя.</item> - </plurals> + <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можно создать только одного пользователя.}one{Вы можете добавить до # пользователя.}few{Вы можете добавить до # пользователей.}many{Вы можете добавить до # пользователей.}other{Вы можете добавить до # пользователя.}}"</string> <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Удалить аккаунт?"</string> <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Все приложения и данные этого пользователя будут удалены."</string> <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Удалить"</string> @@ -363,6 +371,18 @@ <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Во время записи или трансляции у сервиса, предоставляющего эту функцию, будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится на устройстве, включая пароли, сведения о платежах, фотографии, сообщения и звуки."</string> <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Начать запись или трансляцию?"</string> <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Начать запись или трансляцию через приложение \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" демонстрировать экран или записывать видео с него?"</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Весь экран"</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Отдельное приложение"</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Когда вы демонстрируете, транслируете экран или записываете видео с него, приложение \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" получает доступ ко всему, что видно и воспроизводится на экране устройства. Помните об этом, если соберетесь вводить или просматривать пароли, платежные данные, сообщения и другую конфиденциальную информацию."</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Когда вы демонстрируете, транслируете экран или записываете видео с него, приложение \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" получает доступ ко всему, что видно и воспроизводится на экране устройства. Помните об этом, если соберетесь вводить или просматривать пароли, платежные данные, сообщения и другую конфиденциальную информацию."</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Далее"</string> + <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Демонстрация экрана или запись видео с него"</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Разрешить приложению демонстрировать экран или записывать видео с него?"</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Когда вы демонстрируете, транслируете экран или записываете видео с него, это приложение получает доступ ко всему, что видно и воспроизводится на экране устройства. Помните об этом, если соберетесь вводить или просматривать пароли, платежные данные, сообщения и другую конфиденциальную информацию."</string> + <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Когда вы демонстрируете, транслируете экран или записываете видео с него, это приложение получает доступ ко всему, что видно и воспроизводится на экране устройства. Помните об этом, если соберетесь вводить или просматривать пароли, платежные данные, сообщения и другую конфиденциальную информацию."</string> + <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Заблокировано вашим администратором"</string> + <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Запись экрана отключена в соответствии с правилами для устройства."</string> <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистить все"</string> <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Настроить"</string> <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string> @@ -374,12 +394,14 @@ <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"В режиме \"Не беспокоить\" уведомления заблокированы"</string> <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Начать"</string> <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Нет уведомлений"</string> + <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Новых уведомлений нет"</string> + <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Разблокируйте, чтобы увидеть уведомления"</string> <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Устройством управляет один из родителей."</string> <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша организация управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Устройство предоставлено компанией \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\"."</string> <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Это устройство принадлежит вашей организации и подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> - <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Это устр-во принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Это устройство принадлежит вашей организации"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Это устройство принадлежит вашей организации и подключено к интернету через сети VPN"</string> @@ -423,6 +445,8 @@ <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наложение субтитров"</string> <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"включить"</string> <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"отключить"</string> + <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Звук и вибрация"</string> + <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Открыть настройки"</string> <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Приложение закреплено"</string> <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string> <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string> @@ -476,7 +500,8 @@ <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Разблокировать для использования"</string> <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Не удалось получить информацию о картах. Повторите попытку позже."</string> <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Настройки заблокированного экрана"</string> - <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Сканировать QR-код"</string> + <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Сканер QR-кодов"</string> + <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Обновление"</string> <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Рабочий профиль"</string> <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим полета"</string> <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Следующий будильник: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>. Звук отключен."</string> @@ -541,18 +566,8 @@ <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Добавить напоминание"</string> <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Отменить"</string> <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Отложено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> - <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170"> - <item quantity="one">%d час</item> - <item quantity="few">%d часа</item> - <item quantity="many">%d часов</item> - <item quantity="other">%d часа</item> - </plurals> - <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980"> - <item quantity="one">%d минута</item> - <item quantity="few">%d минуты</item> - <item quantity="many">%d минут</item> - <item quantity="other">%d минуты</item> - </plurals> + <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# час}=2{# часа}one{# час}few{# часа}many{# часов}other{# часа}}"</string> + <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# минута}one{# минута}few{# минуты}many{# минут}other{# минуты}}"</string> <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим энергосбережения"</string> <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Главный экран"</string> @@ -608,7 +623,7 @@ <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Вкл."</string> <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Откл."</string> <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string> - <string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Отключено"</string> + <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"узнать больше"</string> <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навигации"</string> <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Расположение кнопок"</string> <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Дополнительный тип кнопки \"Влево\""</string> @@ -681,8 +696,8 @@ <string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Пока телефон не остынет, некоторые функции могут быть недоступны.\nНажмите, чтобы получить дополнительную информацию"</string> <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон остынет автоматически.\n\nОбратите внимание, что до тех пор он может работать медленнее, чем обычно."</string> <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string> - <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Отключите зарядное устройство"</string> - <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Во время зарядки возникла проблема. Отключите адаптер питания. Будьте осторожны, кабель может быть горячим."</string> + <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Отключите устройство"</string> + <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Устройство нагревается в районе зарядного порта. Если оно подключено к зарядному или USB-устройству, отключите его. Будьте осторожны: кабель тоже мог нагреться."</string> <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string> <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ярлык слева"</string> <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Ярлык справа"</string> @@ -701,7 +716,8 @@ <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Оповещения"</string> <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батарея"</string> <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Скриншоты"</string> - <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Сообщения"</string> + <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Приложения с мгновенным запуском"</string> + <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Настройка"</string> <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Хранилище"</string> <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Подсказки"</string> <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Приложения с мгновенным запуском"</string> @@ -716,6 +732,7 @@ <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Модуль Wi-Fi отключен"</string> <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Модуль Bluetooth отключен"</string> <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не беспокоить\" отключен"</string> + <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Режим \"Не беспокоить\" включен"</string> <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Режим \"Не беспокоить\" был включен специальным правилом (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Режим \"Не беспокоить\" был включен приложением (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Режим \"Не беспокоить\" был включен специальным правилом или приложением."</string> @@ -724,6 +741,10 @@ <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Отключить мобильный Интернет?"</string> <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Вы не сможете передавать данные или выходить в Интернет через оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Интернет будет доступен только по сети Wi-Fi."</string> <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string> + <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Переключиться на сеть \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\"?"</string> + <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Мобильный интернет не будет переключаться автоматически."</string> + <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Нет"</string> + <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Да"</string> <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Невозможно принять ваше согласие, поскольку запрос скрыт другим приложением."</string> <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" показывать фрагменты приложения \"<xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Ему станут доступны данные из приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> @@ -775,12 +796,7 @@ <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"включить или отключить"</string> <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Управление устройствами"</string> <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Чтобы добавить виджеты управления, выберите приложение"</string> - <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380"> - <item quantity="one">Добавлен <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемент управления.</item> - <item quantity="few">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item> - <item quantity="many">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элементов управления.</item> - <item quantity="other">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item> - </plurals> + <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Добавлен # элемент управления.}one{Добавлен # элемент управления.}few{Добавлено # элемента управления.}many{Добавлено # элементов управления.}other{Добавлено # элемента управления.}}"</string> <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Удалено"</string> <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Добавлено в избранное"</string> <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Добавлено в избранное на позицию <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> @@ -837,6 +853,8 @@ <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Для воспроизведения на этом устройстве подойдите ближе к другому (<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>)."</string> <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Воспроизводится на устройстве \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Произошла ошибка. Повторите попытку."</string> + <!-- no translation found for media_transfer_loading (5544017127027152422) --> + <skip /> <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Нет ответа. Проверьте приложение."</string> <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не найдено."</string> <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Управление недоступно"</string> @@ -852,12 +870,14 @@ <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Выбрано устройств: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(нет подключения)"</string> <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не удается переключиться. Нажмите, чтобы повторить попытку."</string> - <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Подключить новое устройство"</string> + <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Подключите устройство"</string> <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Чтобы начать трансляцию сеанса, откройте приложение"</string> <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Неизвестное приложение"</string> <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Остановить трансляцию"</string> <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступные устройства для вывода звука."</string> <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Громкость"</string> + <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> %%"</string> + <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Колонки и дисплеи"</string> <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Как работают трансляции"</string> <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляция"</string> <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Находящиеся рядом с вами люди с совместимыми устройствами Bluetooth могут слушать медиафайлы, которые вы транслируете."</string> @@ -919,6 +939,8 @@ <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобильный интернет"</string> <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Подключено"</string> + <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Временное подключение"</string> + <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Слабый сигнал"</string> <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Без автоподключения к мобильному интернету"</string> <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Нет подключения к интернету"</string> <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Нет других доступных сетей"</string> @@ -937,12 +959,7 @@ <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Добавить параметр"</string> <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не добавлять"</string> <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Выберите профиль"</string> - <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164"> - <item quantity="one">Активно <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложение</item> - <item quantity="few">Активно <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложения</item> - <item quantity="many">Активно <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложений</item> - <item quantity="other">Активно <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложения</item> - </plurals> + <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# приложение активно}one{# приложение активно}few{# приложения активны}many{# приложений активно}other{# приложения активно}}"</string> <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Новая информация"</string> <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активные приложения"</string> <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Эти приложения работают и остаются активными, даже когда вы их не используете. Это дает дополнительные возможности, но может сократить время работы от батареи."</string> @@ -969,6 +986,34 @@ <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Сеть Wi‑Fi недоступна"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Режим приоритета"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будильник установлен"</string> + <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камера отключена"</string> + <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Микрофон отключен"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камера и микрофон отключены"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# уведомление}one{# уведомление}few{# уведомления}many{# уведомлений}other{# уведомления}}"</string> + <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="note_task_button_label" msgid="8718616095800343136">"Создание заметок"</string> + <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Трансляция"</string> + <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Остановить трансляцию \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> + <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Если вы начнете транслировать \"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>\" или смените целевое устройство, текущая трансляция прервется."</string> + <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Транслировать \"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Транслировать на другое устройство"</string> + <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Неизвестно"</string> + <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> + <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> + <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Открыть \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• Приложение установлено."</string> + <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• В Кошельке есть хотя бы одна карта."</string> + <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• Установлено приложение камеры."</string> + <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• Приложение установлено."</string> + <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• Доступно хотя бы одно устройство."</string> + <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Нажмите и удерживайте ярлык"</string> + <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Отмена"</string> + <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Перевернуть сейчас"</string> + <string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Разложите телефон, чтобы селфи получилось лучше"</string> + <string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Перевернули телефон передним экраном к себе?"</string> + <string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Используйте основную камеру с широкоугольным объективом и высоким разрешением."</string> + <string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ Этот экран отключится"</b></string> + <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Складное устройство в разложенном виде"</string> + <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Перевернутое складное устройство"</string> + <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Низкий заряд батареи стилуса"</string> </resources> |