summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml62
1 files changed, 57 insertions, 5 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
index 25ca6ae7d4e5..f3efb8624333 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Slökkt á Smart Lock"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"sendi mynd"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Vistar skjámynd…"</string>
+ <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Vistar skjámynd á vinnusnið…"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Skjámynd vistuð"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekki var hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Taka verður tækið úr lás áður en hægt er að vista skjámynd"</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Deila skjámynd"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Mynda meira"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Loka skjámynd"</string>
+ <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Hunsa skilaboð vinnusniðs"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Forskoðun skjámyndar"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Efri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Neðri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
@@ -94,6 +96,11 @@
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Hefja upptöku?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Á meðan tekið er upp getur Android kerfið fangað viðkvæmar upplýsingar sem sjást á skjánum eða spilast í tækinu. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð."</string>
+ <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Taka upp allan skjáinn"</string>
+ <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Taka upp eitt forrit"</string>
+ <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Þegar þú tekur upp hefur Android aðgang að öllu sem sést á skjánum eða spilast í tækinu. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð eða aðrar viðkvæmar upplýsingar."</string>
+ <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Þegar þú tekur upp forrit hefur Android aðgang að öllu sem sést eða spilast í viðkomandi forriti. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð eða aðrar viðkvæmar upplýsingar."</string>
+ <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Hefja upptöku"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
@@ -120,7 +127,7 @@
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Raddaðstoð"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Veski"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-kóðaskanni"</string>
- <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Taka úr lás"</string>
+ <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Ólæst"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Tækið er læst"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Andlit skannað"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Senda"</string>
@@ -163,6 +170,7 @@
<skip />
<string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Andlit þekkist ekki"</string>
<string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Nota fingrafar í staðinn"</string>
+ <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Andlitskenni ekki í boði"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Staða rafhlöðu óþekkt."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
@@ -173,8 +181,10 @@
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Flugstilling"</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Kveikt á VPN."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
- <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Rafhlaða í <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> prósentum, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Hleðsla rafhlöðu er <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> prósent, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Hleðsla rafhlöðu er <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent, hlé gert á hleðslu til að vernda rafhlöðuna."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Hleðsla rafhlöðu er <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> prósent, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, hlé gert á hleðslu til að vernda rafhlöðuna."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Sjá allar tilkynningar"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Fjarriti virkur."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Titrar við hringingu."</string>
@@ -243,7 +253,7 @@
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Umsnúningur lita"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Litaleiðrétting"</string>
- <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Notandastillingar"</string>
+ <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Stjórna notendum"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Lokið"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Loka"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Tengt"</string>
@@ -361,6 +371,18 @@
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika fær aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi, þar á meðal aðgangsorði, greiðsluupplýsingum, myndum, skilaboðum og hljóðefni sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Leyfa <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> að deila eða taka upp?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Allur skjárinn"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Eitt forrit"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Þegar þú deilir, tekur upp eða sendir út hefur<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aðgang að öllu sem sést á skjánum eða spilast í tækinu. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð eða aðrar viðkvæmar upplýsingar."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Þegar þú deilir, tekur upp eða sendir út forrit hefur <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aðgang að öllu sem sést eða spilast í viðkomandi forriti. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð eða aðrar viðkvæmar upplýsingar."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Áfram"</string>
+ <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Deila eða taka upp forrit"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Leyfa þessu forriti að deila eða taka upp?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Þegar þú deilir, tekur upp eða sendir út fær þetta forrit aðgang að öllu sem sést á skjánum eða spilast í tækinu. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð eða aðrar viðkvæmar upplýsingar."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Þegar þú deilir, tekur upp eða sendir út forrit hefur viðkomandi forrit aðgang að öllu sem sést eða spilast í forritinu. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð eða aðrar viðkvæmar upplýsingar."</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Útilokað af kerfisstjóra"</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Slökkt er á skjáupptöku í tækjareglum"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Hreinsa allt"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Stjórna"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ferill"</string>
@@ -372,6 +394,8 @@
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Byrja núna"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Engar tilkynningar"</string>
+ <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Engar nýjar tilkynningar"</string>
+ <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Taktu úr lás til að sjá eldri tilkynningar"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Fyrirtækið þitt á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
@@ -476,7 +500,8 @@
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Taktu úr lás til að nota"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Vandamál kom upp við að sækja kortin þín. Reyndu aftur síðar"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Stillingar fyrir læstan skjá"</string>
- <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Skanna QR-kóða"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR-kóðaskanni"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Uppfærir"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Vinnusnið"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Flugstilling"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -707,6 +732,7 @@
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
+ <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
@@ -715,6 +741,10 @@
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"símafyrirtækið þitt"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Skipta aftur yfir í <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Ekki verður skipt sjálfkrafa á milli farsímagagna byggt á tiltækileika"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Nei takk"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Já, skipta"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -823,6 +853,8 @@
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Færðu tækið nær <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> til að spila hér"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Í spilun í <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Eitthvað fór úrskeiðis. Reyndu aftur."</string>
+ <!-- no translation found for media_transfer_loading (5544017127027152422) -->
+ <skip />
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Óvirkt, athugaðu forrit"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Fannst ekki"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Stýring er ekki tiltæk"</string>
@@ -844,6 +876,8 @@
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Stöðva útsendingu"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Tæki í boði fyrir hljóðúttak."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Hljóðstyrkur"</string>
+ <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
+ <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Hátalarar og skjáir"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Svona virkar útsending"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Útsending"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Fólk nálægt þér með samhæf Bluetooth-tæki getur hlustað á efnið sem þú sendir út"</string>
@@ -905,6 +939,8 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Farsímagögn"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Tengt"</string>
+ <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Tímabundin tenging"</string>
+ <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Léleg tenging"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Farsímagögn tengjast ekki sjálfkrafa"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Engin tenging"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Engin önnur net í boði"</string>
@@ -955,13 +991,29 @@
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Slökkt á myndavél og hljóðnema"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# tilkynning}one{# tilkynning}other{# tilkynningar}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="note_task_button_label" msgid="8718616095800343136">"Glósugerð"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Útsending í gangi"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Hætta að senda út <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ef þú sendir út <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> eða skiptir um úttak lýkur yfirstandandi útsendingu"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Senda út <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Skipta um úttak"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Óþekkt"</string>
- <string name="dream_date_complication_date_format" msgid="8191225366513860104">"EEE, MMM d"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"k:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Opna <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• Forritið er uppsett"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• Að minnsta kosti einu korti var bætt við Veski"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• Setja upp myndavélarforrit"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• Forritið er uppsett"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• Að minnsta kosti eitt tæki er tiltækt"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Haltu flýtilyklinum inni"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Hætta við"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Snúa núna"</string>
+ <string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Opnaðu símann til að taka betri sjálfsmynd"</string>
+ <string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Snúa á framskjá til að ná betri sjálfsmynd?"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Notaðu aftari myndavélina til að ná víðara sjónarhorni með meiri upplausn."</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ Slökkt verður á þessum skjá"</b></string>
+ <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Samanbrjótanlegt tæki opnað"</string>
+ <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Samanbrjótanlegu tæki snúið við"</string>
+ <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Rafhlaða pennans er að tæmast"</string>
</resources>