summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml141
1 files changed, 100 insertions, 41 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
index 46f9f518628c..b31030a42fe3 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock on keelatud"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"saatis kujutise"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
+ <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Ekraanipildi salvestamine tööprofiilile …"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekraanipilt salvestati"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Enne ekraanipildi salvestamist tuleb seade avada"</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Jaga ekraanipilti"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Jäädvusta rohkem"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekraanipildist loobumine"</string>
+ <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Loobu tööprofiili sõnumist"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekraanipildi eelvaade"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Ülapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Alapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
@@ -94,6 +96,11 @@
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pooleli märguanne ekraanikuva salvestamise seansi puhul"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Kas alustada salvestamist?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Salvestamise ajal võib Androidi süsteem jäädvustada tundlikku teavet, mis on ekraanikuval nähtav või mida seadmes esitatakse. See hõlmab paroole, makseteavet, fotosid, sõnumeid ja heli."</string>
+ <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Kogu ekraanikuva salvestamine"</string>
+ <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Ühe rakenduse salvestamine"</string>
+ <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Rakenduse salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on selles rakenduses nähtaval või mida selles esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Alusta salvestamist"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Heli salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Seadme heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Seadmest pärinev heli, nt muusika, kõned ja helinad"</string>
@@ -120,13 +127,10 @@
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Häälabi"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-koodi skanner"</string>
- <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Luku avamine"</string>
+ <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Avatud"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Seade on lukustatud"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Näo skannimine"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Saada"</string>
- <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"ava telefon"</string>
- <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"ava häälabi"</string>
- <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"ava kaamera"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Tühista"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Kinnita"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Proovi uuesti"</string>
@@ -137,6 +141,9 @@
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Kinnitatud"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Lõpuleviimiseks puudutage nuppu Kinnita"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Avati näoga. Jätkamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Avati näoga. Vajutage jätkamiseks."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Nägu tuvastati. Vajutage jätkamiseks."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Nägu tuvastati. Jätkamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenditud"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Kasuta PIN-koodi"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Kasuta mustrit"</string>
@@ -161,6 +168,9 @@
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Nägu ei õnnestu tuvastada. Kasutage sõrmejälge."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
+ <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Nägu ei õnnestu tuvastada"</string>
+ <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Kasutage sõrmejälge"</string>
+ <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Näoga avamine pole saadaval"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Aku laetuse protsent on teadmata."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ühendatud: <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
@@ -171,8 +181,10 @@
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lennukirežiim."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN on sees."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Aku: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> protsenti."</string>
- <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Aku protsent <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, teie kasutuse põhjal on jäänud ligikaudu <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Aku: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Akut laetakse (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> protsenti laetud, laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti laetud; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>; laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Kõikide märguannete kuvamine"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter lubatud."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibreeriv kõlisti."</string>
@@ -202,10 +214,7 @@
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Valik Andurid on väljas on aktiivne"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Kustuta kõik teatised."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
- <item quantity="other">Sees on veel <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> märguannet.</item>
- <item quantity="one">Sees on veel <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> märguanne.</item>
- </plurals>
+ <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Sees on veel # märguanne.}other{Sees on veel # märguannet.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ekraan on lukustatud horisontaalsuunas."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ekraan on lukustatud vertikaalsuunas."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Maiustusekorv"</string>
@@ -223,6 +232,7 @@
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Autom. pööramine"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Kuva automaatne pööramine"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Asukoht"</string>
+ <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Ekraanisäästja"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Juurdepääs kaamerale"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Juurdepääs mikrofonile"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Saadaval"</string>
@@ -243,7 +253,7 @@
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Heledus"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Värvide ümberpööramine"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Värviparandus"</string>
- <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Kasutaja seaded"</string>
+ <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Kasutajate haldamine"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Valmis"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Sule"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Ühendatud"</string>
@@ -252,10 +262,7 @@
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Kuumkoht"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Andmem. säästja sees"</string>
- <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
- <item quantity="other">%d seadet</item>
- <item quantity="one">%d seade</item>
- </plurals>
+ <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# seade}other{# seadet}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Taskulamp"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Kasutusel olev kaamera"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobiilne andmeside"</string>
@@ -312,7 +319,13 @@
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Puudutage uuesti"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Pühkige avamiseks üles"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Avamiseks vajutage avamise ikooni"</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Avati näoga. Pühkige avamiseks üles."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Avati näoga. Avamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Avati näoga. Avamiseks vajutage."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Nägu tuvastati. Avamiseks vajutage."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Nägu tuvastati. Avamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Avati näoga"</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Nägu tuvastati"</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"Teisalda vasakule"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"Teisalda alla"</item>
@@ -338,18 +351,19 @@
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Kiirlaadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Aeglane laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
- <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimisdokk • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
+ <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Kasutaja vahetamine"</string>
+ <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"rippmenüü"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Tere tulemast tagasi, külaline!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Kas soovite seansiga jätkata?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Alusta uuesti"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Jah, jätka"</string>
+ <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Külalisrežiim"</string>
+ <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Olete külalisrežiimis"</string>
+ <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Uue kasutaja lisamisel suletakse külalisrežiim ning praeguse külastajaseansi rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Kasutajate limiit on täis"</string>
- <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
- <item quantity="other">Võite lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kasutajat.</item>
- <item quantity="one">Luua saab ainult ühe kasutaja.</item>
- </plurals>
+ <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Luua saab ainult ühe kasutaja.}other{Saate lisada kuni # kasutajat}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Kasutaja kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Eemalda"</string>
@@ -357,6 +371,18 @@
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Seda funktsiooni pakkuv teenus saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Kas alustada salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Kas alustada rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> salvestamist või ülekannet?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> jagada või salvestada?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Kogu ekraanikuva"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Üks rakendus"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Jätka"</string>
+ <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Rakenduse jagamine või salvestamine"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Kas lubada sellel rakendusel jagada või salvestada?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on selle rakendusel juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on sellel rakendusel juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokeeris teie IT-administraator"</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Ekraanikuva jäädvustamine on seadmereeglitega keelatud"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Tühjenda kõik"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Haldamine"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ajalugu"</string>
@@ -368,6 +394,8 @@
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Režiim Mitte segada peatas märguanded"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Alusta kohe"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Märguandeid pole"</string>
+ <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Uusi märguandeid ei ole"</string>
+ <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Uute märguannete nägemiseks avage"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Seda seadet haldab sinu vanem"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Teie organisatsioon on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
@@ -417,6 +445,8 @@
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Subtiitrite ülekate"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"luba"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"keela"</string>
+ <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Heli ja vibreerimine"</string>
+ <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Seaded"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Rakendus on kinnitatud"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avakuva."</string>
@@ -470,7 +500,8 @@
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Avage kasutamiseks"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Teie kaartide hankimisel ilmnes probleem, proovige hiljem uuesti"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Lukustuskuva seaded"</string>
- <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"QR-koodi skannimine"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR-koodi skanner"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Värskendamine"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Tööprofiil"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lennukirežiim"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Te ei kuule järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -535,14 +566,8 @@
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Tuleta mulle meelde"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Võta tagasi"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Edasi lükatud <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
- <item quantity="other">%d tundi</item>
- <item quantity="one">%d tund</item>
- </plurals>
- <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
- <item quantity="other">%d minutit</item>
- <item quantity="one">%d minut</item>
- </plurals>
+ <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# tund}=2{# tundi}other{# tundi}}"</string>
+ <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minut}other{# minutit}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Akusäästja"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Nupp <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Avakuva"</string>
@@ -598,7 +623,7 @@
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Sees"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Väljas"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Pole saadaval"</string>
- <string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Keelatud"</string>
+ <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"lisateave"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigeerimisriba"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Paigutus"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Täiendava vasaku nupu tüüp"</string>
@@ -671,8 +696,8 @@
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Mõned funktsioonid on piiratud, kuni telefon jahtub.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Teie telefon proovib automaatselt maha jahtuda. Saate telefoni ikka kasutada, kuid see võib olla aeglasem.\n\nKui telefon on jahtunud, töötab see tavapäraselt."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
- <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Eemaldage laadija vooluvõrgust"</string>
- <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Selle seadme laadimisega on probleem. Eemaldage toiteadapter ja olge ettevaatlik, sest kaabel võib olla soe."</string>
+ <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Eemaldage seade"</string>
+ <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Teie seade läheb laadimispordi juurest soojaks. Kui see on ühendatud laadija või USB-tarvikuga, eemaldage see ja olge ettevaatlik, kuna kaabel võib samuti soe olla."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Vasak otsetee"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Parem otsetee"</string>
@@ -691,7 +716,8 @@
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Hoiatused"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Aku"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Ekraanipildid"</string>
- <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Üldised sõnumid"</string>
+ <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Installimata avatavad rakendused"</string>
+ <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Seadistamine"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Salvestusruum"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vihjed"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Installimata avatavad rakendused"</string>
@@ -706,6 +732,7 @@
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi on välja lülitatud"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth on välja lülitatud"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud"</string>
+ <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Režiim Mitte segada on sees"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Automaatne reegel (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Rakendus (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Automaatne reegel või rakendus lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
@@ -714,6 +741,10 @@
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Pärast seda pole teil operaatori <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> kaudu juurdepääsu andmesidele ega internetile. Internet on saadaval ainult WiFi kaudu."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"teie operaator"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Kas vahetada tagasi operaatorile <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobiilandmeside operaatorit ei vahetata saadavuse alusel automaatselt"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Tänan, ei"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Jah, vaheta"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> näidata rakenduse <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> lõike?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- See saab lugeda teavet rakendusest <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -765,10 +796,7 @@
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"lülita"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Seadmete juhikud"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Valige juhtelementide lisamiseks rakendus"</string>
- <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
- <item quantity="other">Lisati <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> juhtnuppu.</item>
- <item quantity="one">Lisati <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> juhtnupp.</item>
- </plurals>
+ <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Lisati # juhtnupp.}other{Lisati # juhtnuppu.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Eemaldatud"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Lisatud lemmikuks"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Lisatud lemmikuks, positsioon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
@@ -825,6 +853,8 @@
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Siin esitamiseks liigutage seadmele <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> lähemale"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Esitatakse seadmes <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Midagi läks valesti. Proovige uuesti."</string>
+ <!-- no translation found for media_transfer_loading (5544017127027152422) -->
+ <skip />
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Passiivne, vaadake rakendust"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ei leitud"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Juhtelement pole saadaval"</string>
@@ -840,12 +870,14 @@
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> seadet on valitud"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(ühendus on katkestatud)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Ei saa lülitada. Puudutage uuesti proovimiseks."</string>
- <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Uue seadme sidumine"</string>
+ <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Seadme ühendamine"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Selle seansi ülekandmiseks avage rakendus."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Tundmatu rakendus"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Lõpeta ülekanne"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Saadaolevad seadmed heli esitamiseks."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Helitugevus"</string>
+ <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
+ <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Kõlarid ja ekraanid"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kuidas ülekandmine toimib?"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Ülekanne"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Teie läheduses olevad inimesed, kellel on ühilduvad Bluetooth-seadmed, saavad kuulata teie ülekantavat meediat"</string>
@@ -907,6 +939,8 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ühendatud"</string>
+ <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Ajutiselt ühendatud"</string>
+ <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Kehv ühendus"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobiilset andmesideühendust ei looda automaatselt"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Ühendus puudub"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Ühtegi muud võrku pole saadaval"</string>
@@ -925,10 +959,7 @@
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Lisa paan"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Ära lisa paani"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Kasutaja valimine"</string>
- <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> rakendust on aktiivsed</item>
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> rakendus on aktiivne</item>
- </plurals>
+ <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# rakendus on aktiivne}other{# rakendust on aktiivsed}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Uus teave"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktiivsed rakendused"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Need rakendused on aktiivsed ja neid käitatakse isegi siis, kui te neid ei kasuta. Tänu sellele toimivad need paremini, kuid see võib mõjutada aku tööiga."</string>
@@ -955,6 +986,34 @@
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi pole saadaval"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Režiim Prioriteetne"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarm on määratud"</string>
+ <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kaamera on välja lülitatud"</string>
+ <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon on välja lülitatud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Kaamera ja mikrofon on välja lülitatud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"</string>
+ <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="note_task_button_label" msgid="8718616095800343136">"Märkmete tegemine"</string>
+ <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Edastamine"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Kas peatada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ülekandmine?"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Kui kannate rakendust <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> üle või muudate väljundit, peatatakse teie praegune ülekanne"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Rakenduse <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ülekandmine"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Väljundi muutmine"</string>
+ <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Tundmatu"</string>
+ <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
+ <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Ava <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• Rakendus on seadistatud"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• Vähemalt üks kaart on Walletisse lisatud"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• Installige kaamerarakendus"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• Rakendus on seadistatud"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• Vähemalt üks seade on saadaval"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Pikalt puudutamise otsetee"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Tühista"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Pööra kohe ümber"</string>
+ <string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Voltige telefon parema selfi jaoks lahti"</string>
+ <string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Kas kasutada parema selfi jaoks esikaamerat?"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Kasutage tagakülje kaamerat, et jäädvustada suurema eraldusvõimega laiem foto."</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ See ekraan lülitatakse välja"</b></string>
+ <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Volditava seadme lahtivoltimine"</string>
+ <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Volditava seadme ümberpööramine"</string>
+ <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Elektronpliiatsi akutase on madal"</string>
</resources>