summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml62
1 files changed, 57 insertions, 5 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
index 3edd02d26a1c..b31030a42fe3 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock on keelatud"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"saatis kujutise"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
+ <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Ekraanipildi salvestamine tööprofiilile …"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekraanipilt salvestati"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Enne ekraanipildi salvestamist tuleb seade avada"</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Jaga ekraanipilti"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Jäädvusta rohkem"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekraanipildist loobumine"</string>
+ <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Loobu tööprofiili sõnumist"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekraanipildi eelvaade"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Ülapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Alapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
@@ -94,6 +96,11 @@
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pooleli märguanne ekraanikuva salvestamise seansi puhul"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Kas alustada salvestamist?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Salvestamise ajal võib Androidi süsteem jäädvustada tundlikku teavet, mis on ekraanikuval nähtav või mida seadmes esitatakse. See hõlmab paroole, makseteavet, fotosid, sõnumeid ja heli."</string>
+ <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Kogu ekraanikuva salvestamine"</string>
+ <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Ühe rakenduse salvestamine"</string>
+ <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Rakenduse salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on selles rakenduses nähtaval või mida selles esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Alusta salvestamist"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Heli salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Seadme heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Seadmest pärinev heli, nt muusika, kõned ja helinad"</string>
@@ -120,7 +127,7 @@
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Häälabi"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-koodi skanner"</string>
- <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Luku avamine"</string>
+ <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Avatud"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Seade on lukustatud"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Näo skannimine"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Saada"</string>
@@ -163,6 +170,7 @@
<skip />
<string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Nägu ei õnnestu tuvastada"</string>
<string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Kasutage sõrmejälge"</string>
+ <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Näoga avamine pole saadaval"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Aku laetuse protsent on teadmata."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ühendatud: <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
@@ -173,8 +181,10 @@
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lennukirežiim."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN on sees."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Aku: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> protsenti."</string>
- <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Aku protsent <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, teie kasutuse põhjal on jäänud ligikaudu <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Aku: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Akut laetakse (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> protsenti laetud, laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string>
+ <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti laetud; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>; laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Kõikide märguannete kuvamine"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter lubatud."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibreeriv kõlisti."</string>
@@ -243,7 +253,7 @@
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Heledus"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Värvide ümberpööramine"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Värviparandus"</string>
- <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Kasutaja seaded"</string>
+ <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Kasutajate haldamine"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Valmis"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Sule"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Ühendatud"</string>
@@ -361,6 +371,18 @@
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Seda funktsiooni pakkuv teenus saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Kas alustada salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Kas alustada rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> salvestamist või ülekannet?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> jagada või salvestada?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Kogu ekraanikuva"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Üks rakendus"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Jätka"</string>
+ <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Rakenduse jagamine või salvestamine"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Kas lubada sellel rakendusel jagada või salvestada?"</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on selle rakendusel juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on sellel rakendusel juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokeeris teie IT-administraator"</string>
+ <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Ekraanikuva jäädvustamine on seadmereeglitega keelatud"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Tühjenda kõik"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Haldamine"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ajalugu"</string>
@@ -372,6 +394,8 @@
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Režiim Mitte segada peatas märguanded"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Alusta kohe"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Märguandeid pole"</string>
+ <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Uusi märguandeid ei ole"</string>
+ <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Uute märguannete nägemiseks avage"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Seda seadet haldab sinu vanem"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Teie organisatsioon on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
@@ -476,7 +500,8 @@
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Avage kasutamiseks"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Teie kaartide hankimisel ilmnes probleem, proovige hiljem uuesti"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Lukustuskuva seaded"</string>
- <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"QR-koodi skannimine"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR-koodi skanner"</string>
+ <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Värskendamine"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Tööprofiil"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lennukirežiim"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Te ei kuule järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -707,6 +732,7 @@
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi on välja lülitatud"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth on välja lülitatud"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud"</string>
+ <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Režiim Mitte segada on sees"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Automaatne reegel (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Rakendus (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Automaatne reegel või rakendus lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
@@ -715,6 +741,10 @@
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Pärast seda pole teil operaatori <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> kaudu juurdepääsu andmesidele ega internetile. Internet on saadaval ainult WiFi kaudu."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"teie operaator"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Kas vahetada tagasi operaatorile <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobiilandmeside operaatorit ei vahetata saadavuse alusel automaatselt"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Tänan, ei"</string>
+ <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Jah, vaheta"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> näidata rakenduse <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> lõike?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- See saab lugeda teavet rakendusest <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -823,6 +853,8 @@
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Siin esitamiseks liigutage seadmele <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> lähemale"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Esitatakse seadmes <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Midagi läks valesti. Proovige uuesti."</string>
+ <!-- no translation found for media_transfer_loading (5544017127027152422) -->
+ <skip />
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Passiivne, vaadake rakendust"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ei leitud"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Juhtelement pole saadaval"</string>
@@ -844,6 +876,8 @@
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Lõpeta ülekanne"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Saadaolevad seadmed heli esitamiseks."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Helitugevus"</string>
+ <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
+ <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Kõlarid ja ekraanid"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kuidas ülekandmine toimib?"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Ülekanne"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Teie läheduses olevad inimesed, kellel on ühilduvad Bluetooth-seadmed, saavad kuulata teie ülekantavat meediat"</string>
@@ -905,6 +939,8 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ühendatud"</string>
+ <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Ajutiselt ühendatud"</string>
+ <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Kehv ühendus"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobiilset andmesideühendust ei looda automaatselt"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Ühendus puudub"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Ühtegi muud võrku pole saadaval"</string>
@@ -955,13 +991,29 @@
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Kaamera ja mikrofon on välja lülitatud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="note_task_button_label" msgid="8718616095800343136">"Märkmete tegemine"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Edastamine"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Kas peatada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ülekandmine?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Kui kannate rakendust <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> üle või muudate väljundit, peatatakse teie praegune ülekanne"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Rakenduse <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ülekandmine"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Väljundi muutmine"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Tundmatu"</string>
- <string name="dream_date_complication_date_format" msgid="8191225366513860104">"EEE, d. MMM"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Ava <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• Rakendus on seadistatud"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• Vähemalt üks kaart on Walletisse lisatud"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• Installige kaamerarakendus"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• Rakendus on seadistatud"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• Vähemalt üks seade on saadaval"</string>
+ <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Pikalt puudutamise otsetee"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Tühista"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Pööra kohe ümber"</string>
+ <string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Voltige telefon parema selfi jaoks lahti"</string>
+ <string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Kas kasutada parema selfi jaoks esikaamerat?"</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Kasutage tagakülje kaamerat, et jäädvustada suurema eraldusvõimega laiem foto."</string>
+ <string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ See ekraan lülitatakse välja"</b></string>
+ <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Volditava seadme lahtivoltimine"</string>
+ <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Volditava seadme ümberpööramine"</string>
+ <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Elektronpliiatsi akutase on madal"</string>
</resources>